{"id":1426,"date":"2013-12-26T16:24:46","date_gmt":"2013-12-26T15:24:46","guid":{"rendered":"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/?p=1426"},"modified":"2013-12-29T22:24:42","modified_gmt":"2013-12-29T21:24:42","slug":"birago-diop-jad-hatem-y-escritoras-marroquies-y-canarias-de-la-mano-de-sidi-seck-elena-de-la-cruz-y-teresa-iturriaga","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/?p=1426","title":{"rendered":"Birago Diop, Jad Hatem y escritoras marroqu\u00edes y canarias de la mano de Sidi Seck, Elena de la Cruz y Teresa Iturriaga"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_1432\" aria-describedby=\"caption-attachment-1432\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/image84.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1432\" alt=\"Birago Diop\" src=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/image84-300x240.jpg\" width=\"300\" height=\"240\" srcset=\"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/image84-300x240.jpg 300w, https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/image84.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-1432\" class=\"wp-caption-text\">Birago Diop<\/figcaption><\/figure>\n<p>Senegal ha dado al mundo tres grandes escritores: <strong>Aim\u00e9 C\u00e9saire, L\u00e9opold S\u00e9dar Senghor y Birago Diop<\/strong> (1906-1989), este \u00faltimo escritor en franc\u00e9s que se hizo c\u00e9lebre por sus \u201cCuentos de Amadu Kumba\u201d. Junto al poeta, fil\u00f3sofo y profesor liban\u00e9s <strong>Jad Hatem<\/strong>, que ha renovado el \u201cSobreamor\u201d de cuatro poetas espa\u00f1oles \u2013<strong>Ibn Arabi, Ram\u00f3n Llull, Ibn Zayd\u00fan y Ausi\u00e1s March<\/strong>\u2013 y las escritoras marroqu\u00edes y canarias que publicaron conjuntamente una antolog\u00eda con sus mejores cuentos, forman parte de esta selecci\u00f3n de letras africanas. Reunidos por <strong>Federico Utrera<\/strong>, entrevist\u00f3 a sus editores y traductores: el poeta, novelista y editor senegal\u00e9s residente en Barcelona, <strong>Sidi Seck<\/strong>, la profesora de la Universidad Rovira y Virgili (Tarragona), <strong>Elena de la Cruz Vergari<\/strong> y la doctora en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, <strong>Teresa Iturriaga<\/strong>.<!--more--><\/p>\n<figure id=\"attachment_1430\" aria-describedby=\"caption-attachment-1430\" style=\"width: 150px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/sidi_seck_portrait-150x150.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1430\" alt=\"Sidi Seck\" src=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/sidi_seck_portrait-150x150.jpg\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-1430\" class=\"wp-caption-text\">Sidi Seck<\/figcaption><\/figure>\n<p>\u201cCuentos del Sahel\u201d de <strong>Birago Diop<\/strong> es la nueva publicaci\u00f3n interesante e ilustrativa de este poeta senegal\u00e9s de expresi\u00f3n francesa, reconocido en todo el mundo, que encuentra por fin una bella traducci\u00f3n al espa\u00f1ol de sus cuentos gracias a <strong>Laura Remei Mart\u00ednez Buitrago<\/strong>, en un libro que adem\u00e1s est\u00e1 prologado por <strong>L\u00e9opold Senghor,<\/strong> el poeta que fue presidente de Senegal y el primer profesor negro de lengua francesa que ense\u00f1\u00f3 en Francia, formando parte de la generaci\u00f3n de ese gran genio de la poes\u00eda del siglo XX que fue <strong>Aim\u00e9 Cesaire<\/strong>.<\/p>\n<p>Su editor,\u00a0<strong>Sidi Seck<\/strong>, relat\u00f3 en Radio Exterior de Espa\u00f1a la biograf\u00eda de <strong>Birago Diop<\/strong> y proporcion\u00f3 una breve semblanza de este escritor, as\u00ed como el lugar donde a su juicio radica su singularidad en las letras africanas. Son muchos los cuentos que conmueven y enternecen, y no est\u00e1n exentos de humor, formando parte de lo m\u00e1s excelso y original de la literatura africana que tambi\u00e9n se lee en Europa.<\/p>\n<figure id=\"attachment_1431\" aria-describedby=\"caption-attachment-1431\" style=\"width: 180px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/10886.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1431\" alt=\"Jad Hatem \" src=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/10886.gif\" width=\"180\" height=\"254\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-1431\" class=\"wp-caption-text\">Jad Hatem<\/figcaption><\/figure>\n<p>\u201cSobreamor\u201d, escritas as\u00ed las dos palabras juntas, es otro t\u00edtulo del fil\u00f3sofo y poeta liban\u00e9s, <strong>Jad Hatem<\/strong>, que acaba de publicarse en Espa\u00f1a gracias a la traducci\u00f3n de la profesora de la Universidad Rovira y Virgili (Tarragona), <strong>Elena de la Cruz Vergari<\/strong>. La excepcionalidad de este libro, que relaciona a poetas y fil\u00f3sofos, es de su autor, el tambi\u00e9n poeta, fil\u00f3sofo y profesor liban\u00e9s de filosof\u00eda, literatura y estudios religiosos en la Universidad Saint-Joseph de Beirut, <strong>Jad Hatem<\/strong>. Se titula este libro \u201cSobreamor\u201d porque estas dos palabras escritas juntas designan al amor excesivo que produce tanto \u201csobredolor\u201d que al final aleja al amante del amado. La palabra \u201csobreamor\u201d est\u00e1 presente en la obra del murciano <strong>Ibn Arabi<\/strong> (1165-1240), el mallorqu\u00edn <strong>Ram\u00f3n Llull<\/strong> (1232-1315), el cordob\u00e9s <strong>Ibn Zayd\u00fan<\/strong> (1003-1071), quiz\u00e1s el mayor neocl\u00e1sico del siglo XI,\u00a0 y el valenciano <strong>Ausi\u00e1s March,<\/strong> que tampoco es un poeta excesivamente divulgado, pero del que la traductora coment\u00f3 algo m\u00e1s para extender su merecido prestigio&#8230; Este es el eje sobre el que gira este libro.<\/p>\n<figure id=\"attachment_1433\" aria-describedby=\"caption-attachment-1433\" style=\"width: 177px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Imagen-2.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-1433 \" alt=\"Elena de la Cruz Vergari\" src=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Imagen-2.png\" width=\"177\" height=\"160\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-1433\" class=\"wp-caption-text\">Elena de la Cruz Vergari<\/figcaption><\/figure>\n<p>La traductora <strong>Elena de la Cruz Vergari\u00a0<\/strong>\u00a0presenta a <strong>Jad Hatem<\/strong>, tan desconocido en Espa\u00f1a, y explica como tradujo la palabra espa\u00f1ola \u201cSobreamor\u201d, que a pesar de estar en la cima de estos cuatro ilustres pensadores y artistas espa\u00f1oles, no aparece en el diccionario de la Real Academia Espa\u00f1ola de la Lengua.\u00a0<strong>Elena de la Cruz<\/strong> dio adem\u00e1s una pincelada sobre estos autores que protagonizan el libro de <strong>Jad Hatem<\/strong> y se extiende en los enfoques de su autor sobre los mismos.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, 11 escritoras de Canarias y de Marruecos se han unido en otro libro y esta bella iniciativa que lleva por t\u00edtulo \u201cQue suenen las olas\u201d ha visto la luz en el archipi\u00e9lago pero con una vocaci\u00f3n de cruzar tambi\u00e9n las dos orillas. De hecho, tienden un puente literario gracias a que un conjunto de relatos, que tambi\u00e9n est\u00e1n muy atinadamente ilustrados, ayudan a conocer cual es el pulso y la actualidad de las mujeres que se dedican a escribir a ambos lados del Estrecho y del Este del Atl\u00e1ntico que, por fortuna, est\u00e1 cada vez m\u00e1s cerca desde el punto de vista cultural. Su ant\u00f3loga, <strong>Teresa Iturriaga<\/strong>, ha seleccionado cuidadosamente a sus autoras en calidad de doctora en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la ULPGC y traductora al\u00a0espa\u00f1ol de un poemario en franc\u00e9s de la escritora marfile\u00f1a <strong>V\u00e9ronique Tadjo<\/strong>.<\/p>\n<figure id=\"attachment_1429\" aria-describedby=\"caption-attachment-1429\" style=\"width: 200px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/665ecd1440.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1429\" alt=\"Teresa Iturriaga\" src=\"http:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/665ecd1440.jpg\" width=\"200\" height=\"220\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-1429\" class=\"wp-caption-text\">Teresa Iturriaga<\/figcaption><\/figure>\n<p>En este libro de bellos relatos figuran varias escritoras canarias conocidas: <strong>Dolores Campos-Herrero, Susana Guzner, Cristina Court, Edelmira Berbel, Macarena Nieves C\u00e1ceres<\/strong> y la propia <strong>Teresa Iturriaga Osa<\/strong>, ilustradas por <strong>Marta Vega, Sira Ascanio, Cheres Espinosa y Carmen Llopis<\/strong>. Por parte marroqu\u00ed se incluyen relatos de <strong>Latifa Baqua, Fatima Bouziane, Leila Chafai,\u00a0Latifa Lbsir y Rabea Rayhane, <\/strong>escritoras<strong>\u00a0<\/strong>que la ant\u00f3loga tambi\u00e9n biografi\u00f3 en las ondas de Radio Exterior de Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rtve.es\/alacarta\/audios\/un-idioma-sin-fronteras\/idioma-sin-fronteras-10-02-11\/1011944\/\">Entrevista con Sidi Seck<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rtve.es\/alacarta\/audios\/un-idioma-sin-fronteras\/idioma-sin-fronteras-09-07-13\/1925489\/\">Entrevista con Elena de la Cruz<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rtve.es\/alacarta\/audios\/un-idioma-sin-fronteras\/idioma-sin-fronteras-18-02-10\/698702\/\">Entrevista con Teresa Iturriaga<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Senegal ha dado al mundo tres grandes escritores: Aim\u00e9 C\u00e9saire, L\u00e9opold S\u00e9dar Senghor y Birago Diop (1906-1989), este \u00faltimo escritor en franc\u00e9s que se hizo c\u00e9lebre por sus \u201cCuentos de Amadu Kumba\u201d. Junto al poeta, fil\u00f3sofo y profesor liban\u00e9s Jad Hatem, que ha renovado el \u201cSobreamor\u201d de cuatro poetas espa\u00f1oles \u2013Ibn Arabi, Ram\u00f3n Llull, Ibn Zayd\u00fan y Ausi\u00e1s March\u2013 y las escritoras marroqu\u00edes y canarias que publicaron conjuntamente una antolog\u00eda con sus mejores cuentos, forman parte de esta selecci\u00f3n de letras africanas. Reunidos por Federico Utrera, entrevist\u00f3 a sus editores y traductores: el poeta, novelista y editor senegal\u00e9s residente en Barcelona, Sidi Seck, la profesora de la Universidad Rovira y<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[24],"tags":[220,213,229,228,223,221,224,215,231,189,219,214,230,233,232,225,226,234,218,217,227,222,216],"class_list":["post-1426","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblioteca-luciano-rubio","tag-ausias-march","tag-birago-diop","tag-carmen-llopis","tag-cheres-espinosa","tag-cristina-court","tag-dolores-campos-herrero","tag-edelmira-berbel","tag-elena-de-la-cruz-vergari","tag-fatima-bouziane","tag-ibn-arabi","tag-ibn-zaydun","tag-jad-jatem","tag-latifa-baqua","tag-latifa-lbsir","tag-leila-chafai","tag-macarena-nieves-caceres","tag-marta-vega","tag-rabea-rayhane","tag-ramon-llull","tag-sidi-seck","tag-sira-ascanio","tag-susana-guzner","tag-teresa-iturriaga"],"views":2921,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1426","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1426"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1426\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1465,"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1426\/revisions\/1465"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1426"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1426"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialhijosdemuleyrubio.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1426"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}