Editorial Hijos de Muley Rubio

León el Africano abre la Biblioteca Luciano Rubio

El libro “León el Africano: Descripción de Africa”, en edición a cargo del arabista Luciano Rubio, va a abrir una biblioteca dedicada a este ensayista, arabista y traductor. Incomprensiblemente silenciado y escondido en España, su peripecia personal sería digna de una novela de aventuras y algo de ella deja translucir en su libro dedicado al diplomático y viajero granadino del siglo XVI, una traducción directa del manuscrito original que narra su viaje por Marruecos y Costa de Marfil y que Luciano Rubio acompaña con numerosas y sorprendentes notas que contextualizan su periplo. Antes de morir, nos legó su último libro sobre los manuscritos arabes de la biblioteca del Monasterio de El Escorial, volumen que nos proponemos editar en formato digital junto con el resto de sus obras más significativas: “Aben Abbad de Ronda y San Juan de la Cruz”, “El temperamento melancólico de Fray Luis de León”, “Los musulmanes españoles y Algacel”, “Abenjaldún”, “Reflexiones sobre la filosofía de Xavier Zubiri” o “Abentofail: el filósofo autodidacto”, sobre el olvidado sabio de Guadix (Granada).

Una de las escasas imágenes del arabista Luciano Rubio, quizás uno de los mejores pero proscrito en España
Una de las escasas imágenes del arabista        Luciano Rubio

iconos

León el Africano, según el pintor Sebastiano del Piombo (1519), aunque la datación del retrato ha sido impugnada en España.
León el Africano, según el pintor Sebastiano del Piombo (1519), aunque la datación del retrato ha sido impugnada en España.

León el Africano: Descripción de Africa (edición de Luciano Rubio)

iconos

La editorial Hijos de Muley-Rubio (HMR) ha rescatado del olvido la primera traducción al castellano que se hizo de la Descripción de Africa por León el Africano, sobrenombre del escritor, diplomático y viajero granadino Al-Hasan-Ben Muhammad Al-Wazzan Al Fasi, que emigró de España tras la expulsión de los Reyes Católicos. El texto es obra de Luciano Rubio, arabista, políglota y monje que vivió gran parte de su vida en el Monasterio de El Escorial, pegado a su biblioteca, una de las más amplias del mundo en manuscritos y libros árabes antiguos. Antes de morir, Luciano Rubio nos dejó esta magnífica traducción, realizada sobre la edición italiana de 1563 de Ramusio, cotejada cuidadosamente con la de 1554 y teniendo además en cuenta las variantes que con relación a ésta última hizo notar Massignon respecto a la edición príncipe de 1550.  (más…)

Tombuctú recibe a León el Africano, al Fondo Kati de Yuder Pachá y a sus exploradores

Manuscrito del Fondo Kati (Tombuctú)
Manuscrito del Fondo Kati (Tombuctú)

Tombuctú, la ciudad más emblemática de Mali y un auténtico icono para el imaginario colectivo de los exploradores y aventureros europeos que se atreven a llegar hasta ella, ejerce de poderoso imán literario y científico desde que el diplomático y viajero granadino León el Africano describiera en el siglo XVI sus rutas, urbanismos y carácter. El geógrafo y antropólogo Diego Barrado, que llegó hasta allí, comenta el libro “La conquista de Tombuctú” de Antonio Llaguno, el cual cuenta, como dice el subtítulo, “la gran aventura de Yuder Pachá y otros hispanos en el país de los negros”,  mientras que David Romero, de la Fundación Cultural Azagra, describe el Fondo Kati que reunió Yuder Pachá en Tombuctú y el periodista Luis Conde inscribe a León el Africano en su “Atlas de los Exploradores Españoles”, un volumen que los cataloga, describe y enumera. (más…)

¿Se trata realmente de León el Africano?

León el Africano, según el pintor Sebastiano del Piombo (1519), aunque la datación del retrato ha sido impugnada en España.
León el Africano, según el pintor Sebastiano del Piombo (1519), aunque la datación del retrato ha sido impugnada en España.

El profesor de Geografía e Historia, Rafael Hernández Mancha, ha cuestionado los datos que aparecieron en uno de los trabajos publicados en el ultimo número de la revista del Legado Andalusí. En su cuadernillo ‘El viajero histórico’, la citada publicación aseguraba reproducir por primera vez en España el retrato de León el Africano, identificado por el alemán Dietrich Rauchenberger en la National Gallery of Art de Washington. Pero Hernández Mancha afirma que, o bien es errónea la fecha del retrato, o no es el granadino quien figura en el lienzo, firmado en 1519 por el humanista Sebastiano del Piombo.

León el Africano vuelve a Granada

logocordel1Francisco Giménez-Alemán.

PASEANDO sin rumbo por las calles de Granada tropiezo con Juan León Africano. Con motivo del segundo aniversario (22 de noviembre) de la muerte del P. Luciano Rubio acaba de editarse la primera traducción al castellano, que se me aparece en el escaparate de una librería granadina, de la “Descripción de África”, la célebre obra del diplomático, viajero y escritor, nacido en la ciudad de la Alhambra en el siglo XV, Al-Hassan-Ben Muhammad Al-Wazzan Al Fasi, que pasaría a la historia de la cultura arábigo-andaluza con el sobrenombre de León el Africano. Libro insustituible para el conocimiento de los países del África de su tiempo, las costumbres y la geopolítica del vecino continente, la traducción que nos llega este frío otoño se debe a la ingente labor de investigación de uno de los sabios escurialenses del siglo, el padre agustino Luciano Rubio (1909-1997) y a la modesta pero muy cuidada edición de Hijos de Muley-Rubio. Se trata de la primera traducción al castellano basada en la edición italiana de Ramusio (1563), y por tanto un auténtico tesoro bibliográfico del que da fe en el prólogo Amin Maalouf, el célebre autor de la novela que puso al alcance del gran público la vida y la obra de Juan León Africano, el mítico escritor que emigraría de su Granada nazarí como consecuencia de la expulsión decretada por los Reyes Católicos.  (más…)

Un viaje por el Níger hasta Tombuctú

Imagen obtenida por Diego Barrado en su viaje a Tombuctú siguiendo la ruta de León el Africano en su Descripción de Africa
Imagen obtenida por Diego Barrado en su viaje a Tombuctú siguiendo la ruta de León el Africano en su Descripción de Africa

Diego Barrado.

La mayor parte de las opiniones que conozco coinciden: Tombuctú decepciona. Mi escaso inglés alcanza para entender las guías del Lonely Planet y allí lo dice claramente: cuesta mucho esfuerzo llegar y es fácil sentirse decepcionado al alcanzar el objetivo, “disappointed” creo que es la palabra que utilizan. Incluso cualquier malinés sensato con el que hables, te recomienda que no vayas. Ya lo había leído en la magnífica novela “Cita en Tombuctú” (Ediciones Destino) y es verdad, sin duda Pep Subirós no la escribió de oídas.  (más…)

León el Africano

"Retrato de Ferry Carondelet con sus secretarios" (1510-12), del pintor Sebastiano del Piombo, coetáneo y retratista de León el Africano
“Retrato de Ferry Carondelet con sus secretarios” (1510-12), del pintor Sebastiano del Piombo, retratista de León el Africano

Juan Cantavella*.

Hace doce años se publicó en España el relato León el Africano, del escritor libanés de expresión francesa Amín Maalouf. La calidad de esta novela hizo que tuviera una amplia difusión, no solamente en Francia y en España, sino en muchos otros países. De esta manera tuvimos conocimiento de la existencia del andaluz León el Africano, un compatriota nuestro de origen árabe que fue expulsado de España cuando los Reyes Católicos conquistaron Granada. Ahora se ha recuperado su Descripción de África, donde da noticia de una parte de aquel continente, obtenida a través de sus numerosos viajes y de la amplia cultura que poseía.

Bienvenido sea el descubrimiento, aunque sea a través de la novela de Amín Maalouf. Fue precisamente éste quien tuvo la visión singular de convertirlo en personaje de una narración actual y muchos pudieron pensar que se trataba de un individuo de ficción. La prueba de que existió en la realidad se halla en el libro que acaba de publicar la editorial Hijos de Muley-Rubio. Ha rescatado su libro Descripción de África en traducción del fraile agustino Luciano Rubio, y lo ofrece con toda clase de explicaciones sobre el autor, para situar esta recuperación en unos parámetros más comprensibles.  (más…)