El libro «León el Africano: Descripción de Africa», en edición a cargo del arabista Luciano Rubio, va a abrir una biblioteca dedicada a este ensayista, arabista y traductor. Incomprensiblemente silenciado y escondido en España, su peripecia personal sería digna de una novela de aventuras y algo de ella deja translucir en su libro dedicado al diplomático y viajero granadino del siglo XVI, una traducción directa del manuscrito original que narra su viaje por Marruecos y Costa de Marfil y que Luciano Rubio acompaña con numerosas y sorprendentes notas que contextualizan su periplo. Antes de morir, nos legó su último libro sobre los manuscritos arabes de la biblioteca del Monasterio de El Escorial, volumen que nos proponemos editar en formato digital junto con el resto de sus obras más significativas: «Aben Abbad de Ronda y San Juan de la Cruz», «El temperamento melancólico de Fray Luis de León», «Los musulmanes españoles y Algacel», «Abenjaldún», «Reflexiones sobre la filosofía de Xavier Zubiri» o «Abentofail: el filósofo autodidacto», sobre el olvidado sabio de Guadix (Granada).
Conocí al P. Luciano Rubio en el Monasterio de El Escorial y nos recibió amablemente, a mi mujer y a mi. Me regaló varias separatas de sus artículos que entregué a la Biblioteca de la Agencia Española de Cooperación Internacional. Recuerdo que me contó detalles de su vida y sus estudios en el campo del arabismo: era el tema de mi interés en conocerle para recoger datos para mi tesis doctoral que finalmente leí en la Universidad Autónoma de Madrid en 1991.