Paul Bowles, Jean Genet y Mohamed Chukri, reunidos en Tánger por Rajae Boumediane y Miguel Lázaro

Lázaro, Goytisolo y Boumediane en la  librería Des Colonnes
Lázaro, Goytisolo y Boumediane en la librería Des Colonnes

Para muchos lectores, Tánger es la ciudad mas literaria del mundo. Y dos escritores tangerinos han brillado en la república de las letras por su quebrada voz: Mohamed Chukri y Mohammed Mrabet. Allí recalaron Paul Bowles, Jean Genet y tantos otros artistas internacionales, entre ellos varios españoles como los escritores Juan Goytisolo y Ángel Vázquez, el crítico de arte Emilio Sanz de Soto o el pintor Antonio Fuentes. La traductora y licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdelá de Tetuán, Rajae Boumediane El Metini, ha vertido al español la afilada prosa de Chukri en tres libros: “Jean Genet en Tánger”, “Paul Bowles, el recluso de Tánger” y su célebre “El pan a secas”. Son volúmenes tan estremecedores como el de Mohammed Mrabet “Mira y corre. Mi autobiografía contada por Paul Bowles” y Rajae Boumediane da a conocer los pormenores de su trabajo en sendas conversaciones con Federico Utrera. Las charlas se complementan con otra entrevista a su editor, Miguel Lázaro, que también habla de Chukri y del marroquí Abdalá Taia a propósito de su libro“Mi Marruecos”. (más…)

Birago Diop, Jad Hatem y escritoras marroquíes y canarias de la mano de Sidi Seck, Elena de la Cruz y Teresa Iturriaga

Birago Diop
Birago Diop

Senegal ha dado al mundo tres grandes escritores: Aimé Césaire, Léopold Sédar Senghor y Birago Diop (1906-1989), este último escritor en francés que se hizo célebre por sus “Cuentos de Amadu Kumba”. Junto al poeta, filósofo y profesor libanés Jad Hatem, que ha renovado el “Sobreamor” de cuatro poetas españoles –Ibn Arabi, Ramón Llull, Ibn Zaydún y Ausiás March– y las escritoras marroquíes y canarias que publicaron conjuntamente una antología con sus mejores cuentos, forman parte de esta selección de letras africanas. Reunidos por Federico Utrera, entrevistó a sus editores y traductores: el poeta, novelista y editor senegalés residente en Barcelona, Sidi Seck, la profesora de la Universidad Rovira y Virgili (Tarragona), Elena de la Cruz Vergari y la doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Teresa Iturriaga. (más…)

Xavier Casassas (Salzburgo) y Ada Romero (El Cairo): siete alhaicales, plegarias aljamiadas de mudéjares y moriscos y la “Rihla” escrita por Abana

Manuscrito aljamiado del Poema de Yuçuf por un morisco aragonés
Manuscrito aljamiado del Poema de Yuçuf por un morisco aragonés

Xavier Casassas (Universidad de Salzburgo) y Ada Romero Sánchez (Thesaurus Islamicus Foundation de El Cairo) son dos arabistas españoles que trabajan fuera pero que acaban de publicar en España dos libros de una originalidad excepcional: “Los siete alhaicales y otras plegarias aljamiadas de mudéjares y moriscos” y la traducción de la “Rihla” escrita por Abana, un viajero tan legendario como León el Africano o Ibn Batuta.   (más…)

Felipe Maíllo, Miguel Ángel de Bunes y Larbi Messari: un puente entre Al-Andalus, Mayrit y Marruecos

Madrid, siglo XI (reconstrucción)
Madrid, siglo XI (reconstrucción)

El profesor de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Salamanca, Felipe Maíllo, el investigador del CSIC, Miguel Ángel de Bunes y el hispanista marroquí Mohamed Larbi Messari, son autores de libros y ensayos muy novedosos que viajan y establecen puentes entre Al-Andalus, Mayrit y Marruecos. Entrevistados por Federico Utrera en Radio Exterior de España, explican su contenido para todos los lectores interesados en estas materias. (más…)

Jiménez Lozano, Martínez Dalmases y Antonio Manuel Rodríguez: hablas, raíces y huellas aljamiadas, musulmanas, judías y moriscas en España

José Jiménez Lozano
José Jiménez Lozano

Los escritores José Jiménez Lozano (Premio Cervantes 2002), Francisco Martínez Dalmases y Antonio Manuel Rodríguez son autores de diversos libros y ensayos sobre las hablas, raíces y huellas aljamiadas, musulmanas, judías y moriscas en España. “Un habla preservada” de Jiménez Lozano, está incluido en el libro “Memoria de los Moriscos”; “Qandil. Luces del Poniente”, de Martínez Dalmases lleva por subtítulo “La asombrosa pervivencia de las raíces judías y musulmanas que laten en nosotros”. Y “La huella morisca. El Al Ándalus que llevamos dentro” de Antonio Manuel Rodríguez aflora novedosos puntos de vista sobre palabras, músicas y costumbres españolas que hoy encuentran su significado en un pasado reconvertido en presente. (más…)

Idries Shah, Nader Ardalan y Laleh Bakhtiar llegan a España de la mano de Martínez Dalmases y Carlos Varona

Idries Shah
Idries Shah

Uno de los grandes sabios escondidos del siglo XX es Idries Shah (1924-1996), nacido en la India y criado en Londres, y ha llegado por fin a España. Lo ha hecho de la mano del traductor Francisco Martínez Dalmases para gracia y privilegio de los lectores en español. Otro arabista, Carlos Varona, ha traducido al arquitecto iraní Nader Ardalan y a la filósofo y piscóloga Laleh Bakhtiar, concretamente su libro “El sentido de la unidad”, que lleva como antetítulo “La tradición sufí en la arquitectura persa”. Con los dos charló Federico Utrera en Radio Exterior de España. (más…)

Averroes y Omar Jayyam: las originales biografías de Juan Antonio Pacheco y Hazhir Teimourian

Debate imaginario entre Averroes y Porfirio ("Liber de herbis", s. XIV)
Debate imaginario entre Averroes y Porfirio («Liber de herbis», s. XIV)

El filósofo y científico cordobés Averroes (1126-1198) y el poeta y científico persa Omar Jayyam (1048-1031) son dos personajes que la civilización humana honra por su singularidad y a ellos les han correspondido dos nuevas biografías rigurosas y originales. “Averroes, una biografía intelectual” de Juan Antonio Pacheco, profesor de Estudios Arabes e Islámicos de la Universidad de Sevilla y “Omar Jayyam. Poeta, astrónomo, rebelde”, del periodista kurdo Hazhir Teimourian, son dos ejemplos de ello. (más…)

Ibn Gabirol: el mejor de los poetas hebraicos españoles, con música de Eduardo Paniagua y en las aulas con David Acrich

Eduardo Paniagua (izquierda) en una de sus actuaciones
Eduardo Paniagua (izquierda) en una de sus actuaciones

“Ibn Gabirol. Caballero de la palabra” del músico Eduardo Paniagua, “Ibn Gabirol y Almanzor” de Francisco Peralto e “Ibn Gabirol. El desterrado de Dios” de Alfonso Villegas son tres libros sobre este poeta maldito (1021-1058), que el propio Eduardo Paniagua describe como apodado “el Cordobés”, nacido en Málaga, criado en Zaragoza, residente en Granada y muerto en Zaragoza. David Acrich, profesor del Colegio Ibn Gabirol de Madrid, y el compositor y arquitecto Eduardo Paniagua charlan con Federico Utrera sobre estos libros y sobre la personalidad de este genio de la cultura española. (más…)

Ibn Arabi, Rodrigo de Zayas y el sufismo, estudiados por Gracia López Anguita y Amina González

Rodrigo de Zayas
Rodrigo de Zayas

Gracia López Anguita se licenció en Filología Árabe por la Universidad de Granada e imparte docencia en el Área de Estudios Árabes Islámicos de la Universidad de Sevilla y Amina González Costa es licenciada en Filología Árabe por la Universidad Complutense de Madrid  y da clases en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. Son dos jóvenes arabistas españolas que han escrito el libro “Historia del sufismo en Al- Andalus” y que comentan otro volumen excepcional: “Ibn Arabi de Murcia. Maestro de amor, santo humanista y hereje”, del escritor y compositor sevillano aunque nacido en Madrid, Rodrigo de Zayas, uno de nuestros librepensadores y heterodoxos ocultos.

El místico sufí, filósofo, poeta, viajero y sabio murciano andalusí Ibn Arabi (1165-1240) ha sido retratado con clarividencia por un personaje tan culto y bien formado como Rodrigo de Zayas, que huye de los micrófonos y de las entrevistas, lo cual no es obstáculo para poder abordar el contenido de su libro con una de las jóvenes especialistas españolas en Ibn Arabi. Se trata de Amina González, que es autora junto con Gracia López Anguita de la célebre “Historia del sufismo en Al-Andalus” y por ello pudo hablar de este libro en los micrófonos de Radio Exterior de España, charlando con Federico Utrera de sus protagonistas y de esa filosofía sufí que tan bien estudió. Gracia López Anguita reseñó igualmente el volumen  de Rodrigo de Zayas, que define a Ibn Arabi como “Maestro de Amor”, lo destaca como “Santo Humanista» y lo cataloga como “hereje”. Por eso Amina González, que lo ha investigado con detenimiento, detalla en esa entrevista esas herejías y heterodoxias de Ibn Arabi.

00106532177539___P1_1000x1000“Historia del sufismo en Al-Andalus” destaca por su heterogeneidad y su rigor, reuniendo algo más de una docena de ensayos sobre esta materia. Gracia López Anguita explica en su entrevista como surge la idea de este libro y con qué criterio han seleccionado a sus autores, así como los ensayos que contiene, los más reveladores y los más difíciles de conseguir. Ambas autoras ensalzan a Ibn Arabi como la cumbre del sufismo de todos los tiempos y en sus escritos resaltan las características de este genio de la cultura española, ya hoy patrimonio de la Humanidad.

Entrevista con Amina González

 Entrevista con Gracia López Anguita

 

Juan Goytisolo: España y sus Ejidos

iconosEscribir es, para Juan Goytisolo, desbaratar las falsas creencias, subvertir la visión acomodaticia, pulverizar los tópicos, ofrecernos, en definitiva, la realidad en su desnudez, en su vivacidad, en su fluir inagotable. Nadie ha dicho que dar cuenta de esa realidad (la realidad interior y la realidad exterior) no implique riesgos ni contradicciones: sólo el escritor, o el artista, que no arriesga nunca y que repite mecánicamente lo sabido o consabido -y que adula al lector escribiendo lo que cree que el lector quiere oír- recibe el reconocimiento que persigue y el asentimiento de aquellos para quienes pensar y escribir son ejercicios de inanidad. Sólo el artista, en efecto, que se niega a ser el portavoz de la verdad oficial, impuesta e indiscutible, responde al sentido más puro de la creación artística. El presente volumen muestra con claridad que hay otro modo de pensar España, de interpretar su realidad, de ser justos con la pluralidad de sus raíces y con la diversidad de sus componentes. ¿Es preciso estar siempre de acuerdo con la interpretación de Juan Goytisolo? Es preciso, ante todo, saber oír, porque de lo que trata España y sus ejidos es de una posibilidad -de una necesidad- que a todos nos afecta: la posibilidad -la necesidad- de una España moderna, autocrítica, lúcida.  (más…)